Principe 25 de l'armature. Принцип действия 25 кадра
L'idée est que l'homme peut distinguer les yeux prétendument pas plus de 24 images par seconde (même si cette limite dépend de la clarté et la rapidité des bords des objets à l'écran). Поэтому инородный кадр, показываемый менее чем на 1/24 секунды, минуя сознание, воздействует сразу на подсознание. Par conséquent, les étrangers cadre affichés par moins de 1 / 24 secondes, sans passer par la conscience, affecte immédiatement subliminal.
В момент смены кадра кинопроектор закрывает объектив шторкой чтобы не было мерцания на экране. Au moment de la trame projecteur changements objectif, la fenêtre se ferme ombre qu'il n'y avait pas de scintillement sur l'écran. Пока шторка 1-го аппарата закрыта 2-й кинопроектор открывает свою шторку и показывает пресловутый <25>-й кадр то есть кадр демонстрируется зрителю также как и кино ровно 24 раза в секунду. Tout d'obturation 1 de la première unité fermé 2 e projecteur ouvre ses obturateur et montre tristement célèbre <25> e cadre est que la photo montre le spectateur ainsi que le film exactement 24 fois par seconde. Длительность и яркость <25>-го кадра занижены по сравнению с фильмом. La durée et la luminosité <25> e cadre sous-estimée par rapport au film.
В действительности 25-й кадр скрытым не является: каждый кадр отмечается глазом наблюдателя, но из-за инертности зрения сливается с подобными и не выделяется человеком. Однако благодаря этому же эффекту заметить <лишний> рекламный кадр не составляет труда. En fait, la 25 e cadre est pas caché: chaque image est indiqué œil observateur, mais à cause de l'inertie de la fusion avec et ne pas inclure une telle personne. Mais grâce à la même effet vu <extra> ad cadre ne fonctionne pas. Можно даже прочитать короткое слово, если оно набрано крупным шрифтом и знакомо зрителю - в этом легко самостоятельно убедиться, используя домашний компьютер и программу видеомонтажа. Vous pouvez même lire un bref mot quand il recruté en gros caractères et de savoir du public - dans ce facile à vérifier de façon indépendante, en utilisant un ordinateur à la maison et le montage vidéo program. Простая аналогия: трудно различить речь отдельных людей в шумной толпе, но плач ребенка отчетливо слышен на этом фоне. Une simple analogie: il est difficile de distinguer entre les individus dans une foule bruyante, mais les pleurs des enfants clairement audible dans ce contexte.
Что касается психологического эффекта, то его наличие еще в 1958 году было официально опровергнуто Американской психологической ассоциацией. Quant à l'effet psychologique est qu'il existe encore en 1958, a été formellement démentie par l'American Psychological Association.




